| Rago's profile睿志PhotosBlogLists | Help |
かざぐるま
A 昨晚梦见我杀了一个人 双手将此人举起 然后摔到楼下 后续惨状不想继续用语言描述 可是诡异的地方是 这个人不是别人 是鄙人的偶像 大名鼎鼎的王菲= =|||| 个人非常郁闷 不知道为何会做这样的梦 网上查了下解梦 好坏解释都有 有些紧张
B 最近在思考的问题是一个词 趋势 这个问题困扰了我比较久的时间 每天从黄陂南路下地铁走到公司的路上 我总会想起这个词 因为这让我又回到了是先有鸡还是先有蛋的问题上 究竟是先有了一种潮流 然后才有一群人趋之若鹜 还是有了一些人的推崇或膜拜 才渐渐地让某种事情成为了一种风潮
C 交集是集合里面出现的最基础定义之一(是集合里面的么?心虚ing 800年没接触理科了) 但是如果某些事物身为相对独立的个体而没有交集的话 结果往往让人慨叹现实残酷 可是又不得不默默接受 比如地震 大家都为死难者感到伤悲 看到那些死去的孩子们感到格外的不舍 可是饭依旧会吃 同事讲了笑话依然会笑 捐款依然会考虑自己还剩多少存款 看到感动的画面哭过后依然会没心没肺地忘记 如果死难者中有我的亲人呢 或者只是一个普通朋友 结果一定会大相径庭吧
D 旋转餐厅让我感到头很晕 真是上不了台面的乡下人啊
E 上海聚集的兄弟姐妹们越来越多了 感到无比开心
F When you really love something, every time a bit of it goes, you lose a piece of yourself. 这句话本来是在Jodie Foster主演的The Brave One里面看到的 这句话在片子的一开始以旁白的方式出现 根据剧情的理解 让人觉得非常感动和心痛 可是最近发现 这算是一句带有双关意思的话 含义和电影所要表达的感情背道而驰 也许只有有过经历的人才能体会得到吧 现实 太残酷......
BGM かざぐるま 「かざぐるま」 一青窈
あれは十四、五の ほのか照れ隠し ふたりで歩こうと決めた 川ではないけど いつのまにここに いつのまによそに 水玉模様の僕は 両手をふり返す ただとおりすぎただけ 君がまわるため どこ吹いた風でした くるりかざぐるま 幸せだからと 急にいい人に いつか帰ろうと決めた 町ではないけど いつのまにかわり いつのまにふたり 幸せな夢の中で きれいに泳げたの ただお目にかかるため 君がまわるため どこ吹いた風でした くるりかざぐるま ただ遠くはなれても 君が笑うため どこ吹いた風でした くるりかざぐるま 待つことも恋でした くるりかざぐるま 君が沈むまで 僕と沈むまで 幸せな夢の中で きれいに泳げたの
512May U Peace in Heaven, My Dear Beloved......
![]() 没想到06年拍的照片会用在这里
如果说人生的意义就在于经历
那么
每一次的经历所带来的
无论是痛苦也好
快乐也好
所能承载的或不能承载的
都随梦
一起放飞吧
珍爱生命
珍爱身边的每一个人
|
|
|